取引基本契約における翻訳業者

International Business
「翻訳 契約」
に関連するツイート
Twitter

返信先:@jjn_f翻訳している13を読む限り、マジで死神もしくは死の概念そのものに契約しています。

英語の契約書ばっかり見てるから英語できるような気がしてきた(Google翻訳

返信先:@higashi_kokuba :このツイの人、日本語、変ですよね。案外、東さんの天敵の韓国の女史のシンパかも。ただ、日韓合意が韓国側でどう翻訳されているのかも確認したほうがいいかも。国内で物議をかもす極右安倍政権の作った契約が、韓国でそうではない理由は無いわけで

翻訳] 学位がまだ失効していないことを確認するには、チェーンをスキャンし、失効契約のすべてのログを確認するだけです。与えられた学位が署名され、チェーン上で失効が見つからない場合、それはまだ有効であることを意味します。

作業実績: Shadowgun Legends (日本語メイン翻訳) Unkilledから、Madfinger様と直接契約してお仕事やっている。 shadowgunlegends.com

TwitterToyoch(健全な方)@toyoch

返信 リツイート 1:16

返信先:@GraySmap 英文だったのはAmazonMusicさんとの契約だったからかな?🤔 地図さんじゃなくて つよぽんが教えてくれたのも意外だったかも😄 変な翻訳で、おおひらさんはしっかり覚えられたね😂

台湾版の動画の大本を追ってFBを覗いてみたら、向こうは契約の都合で今後新録ボイスは無し、的な投稿が…機械翻訳と文字を見てのなんとなくでしかないけど… あとはandroid8.0以上でアクセス許可の問題が発生して、そのお詫びでかけら10個…みたいな投稿も。

現在、「ハロワカ?」では、 フリーランスの【翻訳者・通訳者・チェッカー・翻訳校正者】 の求人情報を掲載している企業サイトを✨130社以上✨ご紹介。 英語から希少言語まで、多様な分野の求人を探せます。 🔻契約先を見つけるならこちら harowaka.com/translator/int… #リモートワーク #募集

Twitter在宅・フリーランス・業務委託の求人情報【ハロワカ?】@harowaka1

返信 リツイート 昨日 20:46

【募集言語】英語,中国語,韓国語 【募集分野】コンピュータ,通信,半導体,電子機器,機械,基準,規格類,契約書,その他 →詳しくは【翻訳者の案件地帯】で検索!

台湾の会社に依頼した日本語の契約書の中国語翻訳翻訳ひでえって思いながらチェックしてたんだけど、間違いが多過ぎて段々「こんなに分かりにくい言い回しを使う日本語が悪」っていう思考に変化してきた。修飾語の位置が気ままだから、どこにかかってるのかほんと分かりにくい。

Twitterみっちゃんマキ@youzi29

返信 リツイート 昨日 17:58